Fastwork บริการรับแปลภาษา ที่จะช่วยให้คุณมีเวลาทำอย่างอื่นได้มากขึ้น! | Techsauce

Fastwork บริการรับแปลภาษา ที่จะช่วยให้คุณมีเวลาทำอย่างอื่นได้มากขึ้น!

ทุกวันนี้การสื่อสารเรื่องที่สำคัญ ซึ่งหากเป็นภาษาไทยภาษาที่เราคุ้นเคยกันตั้งแต่เกิดคงจะไม่มีปัญหาอะไร แต่ถ้าเกิดเป็นภาษาอังกฤษหรือภาษาที่สามขึ้นมาคงจะมีหลายๆ คนหน้าถอดสีกันบ้างล่ะ!  ให้อ่าน ให้พูด ให้ฟังยังพอไหว แต่พอเจอบทที่ต้องแปลภาษาขึ้นมามันคงไม่ใช่เรื่องง่ายเลย เพราะเราไม่รู้ว่าไวยากรณ์ที่เราไปสืบหาตามอินเตอร์เน็ตนั้นจะถูกต้องหรือเปล่า ยิ่งถ้าเป็นเอกสารสำคัญ การแปลภาษาที่ผิดเพี้ยน อาจจะสร้างความเสียหายให้กับคุณได้อย่างไม่น่าเชื่อเลย แต่ไม่ต้องกังวลใจไป เพราะในปัจจุบันมีนักแปลภาษามืออาชีพไว้คอยช่วยให้เอกสารภาษาอังกฤษหรือภาษาอื่นๆ เป็นเรื่องง่าย เพราะฉะนั้นแล้ววันนี้เราจะมาพูดถึงข้อดีที่คุณจะได้รับหากใช้บริการนักแปลภาษามืออาชีพกัน

 

ได้สำนวนที่ดีในการแปลภาษา

หากเอกสารที่จะต้องแปลนั้นเป็นเอกสารสำคัญอย่างเช่น เอกสารข้าราชการ วิทยานิพนธ์ บทความหนังสือพิมพ์ที่ต้องแปลลงสื่อต่างๆ จะมาให้ใช้คำธรรมดาทั่วไปคงจะดูไม่ค่อยเหมาะสักเท่าไหร่ ซึ่งถ้าคุณใช้บริการแปลภาษาแล้วนั้น นักแปลจะมีสำนวนเฉพาะเจาะจง เพื่อให้คำแปลเหมาะสมกับงานมากที่สุด  

ถูกหลักไวยากรณ์เจ้าของภาษาอย่างแน่นอน

หยุดหาการแปลตาม Google เพราะคุณจะได้รับการแปลแต่ไม่ได้ความถูกต้อง! สิ่งที่สำคัญและถือเป็นหัวใจของการแปลภาษาเลยนั้นก็คือ การแปลให้ถูกหลักไวยากรณ์ของเจ้าของภาษา โดยเฉพาะยิ่งเอกสารทางราชการต่างๆ หรือเอกสารวิจัย นักแปลภาษาจะช่วยให้คุณได้รับการแปลอย่างถูกต้องตรงตามหลักไวยากรณ์ เพื่อจะให้บทความหรือเอกสารอ่านง่าย ได้ใจความสละสลวย ตรงตามรูปแบบของเจ้าของภาษาอย่างแน่นอน  

งานด่วนงานเร่งจัดมา ! 

งานด่วนงานเร่งในที่นี้ก็ใช่ว่านักแปลภาษาจะรับทำทุกเจ้านะคุณ แต่ไม่ต้องกังวลไป เพราะใน https://fastwork.co/translation เขามีนักรับแปลภาษาอยู่หลายเจ้า ซึ่งแต่ละเจ้าก็บอกเลยว่า งานละเอียด งานไว คุณภาพระดับหัวกะทิ ให้คุณได้เลือกใช้บริการกันอย่างเต็มที่ ถ้าสอบถามแล้วคิวงานเร่งว่าง ก็จัดส่งเอกสาร เตรียมรอรับผลงานคำแปลชิ้นโบว์แดงได้เลย 

ราคามิตรภาพ

การแปลภาษาถือเป็นศิลปะอีกแบบหนึ่งก็ว่าได้ เพราะต้องคิดคำให้ดูสละสวยและเหมาะสมกับผลงานมากที่สุด ซึ่งหากถามในเรื่องราคาแล้วนั้นก็จะอยู่ที่หลักร้อยไปถึงหลักพัน อาจจะต้องดูความยากง่ายของเนื้องาน ภาษาและจำนวน ซึ่งคุณสามารถส่งเอกสารที่ต้องการแปลไปให้นักแปลภาษาพิจารณาได้ก่อนว่าจะมีราคาประมาณเท่าไหร่ หากเห็นว่าสมควรก็ตกลงจ้าง เริ่มงานกันได้ทันที 

นักแปลมืออาชีพจะรักษาความปลอดภัยของข้อมูลภายในมือ 

เรื่องนี้เป็นเรื่องที่หลายคนมองข้ามไป นักรับแปลภาษาที่ดีจะรักษาความลับของลูกค้า เพราะด้วยเอกสารบางอย่างเป็นเอกสารสำคัญ อาจจะเป็นของหน่วยงานหรือเอกสารส่วนตัว ทางที่ดีคุณควรตรวจสอบประวัติของนักแปลภาษาหรือเลือกนักแปลภาษาที่มีประสบการณ์ทำงานที่ยาวนาน จะเป็นเครื่องคัดกรองได้ว่าเขาคือนักแปลภาษาคุณภาพดี ที่ลูกค้ายังเลือกใช้บริการมาอย่างยาวนานนั่นเอง 

นักแปลภาษามืออาชีพจะทำงานได้ดีกว่า 

หากคุณยังลังเลว่าจะนั่งแปลเอกสารเองหรือจะใช้บริการนักแปลภาษาดี เราคงต้องบอกว่านักรับแปลภาษามืออาชีพจะสามารถแปลเอกสารได้ดีกว่าคนที่ไม่มีทักษะทางด้านนี้โดยเฉพาะ เพราะนักรับแปลภาษามืออาชีพจะรู้จักสำนวน ประโยค ถ้อยคำต่างๆ รวมไปถึงการจัดวางหน้าเอกสารว่าต้องทำอย่างไร ไม่ว่าจะเป็นเอกสารราชการ เอกสารยื่นขอวีซ่า เอกสารงานวิจัย บทความ ฯลฯ ซึ่งเรียกได้ว่าถ้างานเสร็จแล้วคุณสามารถนำไปใช้ได้ทันที แบบนี้คุ้มค่ากับการใช้บริการแปลภาษาอย่างแน่นอน

มีเวลาทำอย่างอื่นได้อีกเยอะ 

เพราะคุณก็รู้ดีว่าการแปลเอกสารเป็นงานที่ละเอียดต้องใช้เวลาในการแปลนาน ซึ่งหากคุณตัดสินใจจ้างนักแปลภาษาให้จัดการกับเอกสารกองโตแล้วล่ะก็ คราวนี้คุณก็จะมีเวลาเหลือไปทำงานหรือกิจกรรมอย่างอื่นได้อย่างเต็มที่ ไม่ต้องคอยมากังวลว่างานชิ้นนี้จะยังไม่เสร็จ คุณ มีหน้าที่แค่รอเอกสารที่ได้รับการแปลเป็นที่เรียบร้อยเท่านั้นเอง 

 

ซึ่งทั้งหมดทั้งมวลที่เรากล่าวมาเป็นแค่ส่วนเล็กๆ ที่บริการแปลภาษาจะเข้ามาช่วยให้ชีวิตการทำงานหรือการเรียนของคุณนั้นง่ายขึ้น ไม่ต้องมานั่งงมหาคำแปลเองให้ปวดหัว แถมยังเสียสุขภาพจิตอีกหากแปลเอกสารไม่เสร็จตามเวลา ซึ่งในยุคสมัยนี้ไม่ได้มีแค่นักรับแปลภาษาอังกฤษเท่านั้น แต่ยังมีรับแปลภาษาอื่นๆ อีกด้วยเช่น ภาษาญี่ปุ่น ภาษาสเปน ภาษาอิตาลี ภาษาจีน และอีกหลายๆ ภาษาทั่วโลก ซึ่งหากคุณกำลังมองหานักแปลภาษาระดับมืออาชีพอยู่แล้วล่ะก็ https://fastwork.co/translation เป็นอีกหนึ่งช่องทางที่จะช่วยให้คุณได้ติดต่อกับนักรับแปลภาษาได้แบบตัวต่อตัว ซึ่งแต่ละคนนั้นเรื่องฝีมือไม่ธรรมดา มีการใช้คำและสำนวนที่เหมาะสมกับงานได้อย่างดีเยี่ยม เรื่องประสบการณ์การทำงานก็ขอบอกเลยว่ายาวนานไม่แพ้บทความที่ต้องแปล ซึ่งแต่ละเจ้าหน้าที่ที่เราได้รวบรวมมานั้นมีความเชี่ยวชาญในการแปลภาษาต่างๆ ได้อย่างรวดเร็วและฉับไว ไม่ต้องรอให้คุณทวงงาน เสร็จเมื่อไหร่ส่งเมื่อนั้น! หากต้องการงานด่วนงานไวที่ไว้วางใจเรื่องคุณภาพได้ อย่าลืมนึกถึง Fastwork!

ลงทะเบียนเข้าสู่ระบบ เพื่ออ่านบทความฟรีไม่จำกัด

No comment

RELATED ARTICLE

Responsive image

เปิดกลยุทธ์ธุรกิจยุคใหม่ พลิกข้อมูล สู่ขุมทรัพย์ด้วย analyticX ด้วยพลัง Telco Data Insights และ GenAI

ยุคนี้ใคร ๆ ก็พูดถึง Data แต่จะใช้ Data อย่างไรให้เกิดประโยชน์สูงสุดต่างหากคือกุญแจสำคัญ! ในสัมมนาสุดเอ็กซ์คลูซีฟ "Unlocking Data-Driven Decisions with Telecom Data Insights" ที่จั...

Responsive image

‘UOB Sustainability Compass’ เครื่องมือออนไลน์ด้านความยั่งยืน หนุน SMEs เปลี่ยน Vision เป็น Action

บทสัมภาษณ์ คุณอัมพร ทรัพย์จินดาวงศ์ และคุณพณิตตรา เวชชาชีวะ เกี่ยวกับ ‘UOB Sustainability Compass’ เครื่องมือออนไลน์ที่เข้ามาช่วย SMEs เริ่มดำเนินการด้านความยั่งยืนอย่างเข้าใจและไม...

Responsive image

Intel พลาดอะไรไป ? ทำไมถึงต้องเปลี่ยน CEO กะทันหัน ? ถอดบทเรียนราคาแพงจากยุค Pat Gensinger

การ ‘เกษียณ’ อย่างกะทันหันของ Pat Gelsinger อดีตซีอีโอ Intel ในต้นเดือนธันวาคม สร้างแรงสั่นสะเทือนไปทั่ววงการเทคโนโลยี หลายฝ่ายมองว่าเป็นการบีบให้ออกจากบอร์ดบริหาร อันเนื่องมาจากผล...